[POP TALK] Shannon Lay, joyau de L.A.
Musique - 05.11.2018
Si on veut parler de musique et de Californie, Shannon Lay est définitivement la bonne personne.
Musicienne aguerrie, elle mène de front une carrière avec Feels et un projet solo guitare-voix qui l’a amenée à tourner avec des pointures type Ty Segall, Kevin Morby, et bientôt avec le géant Rodrigo Amarante.
« Born and raised » à Redondo Beach, à 40’ au sud de Los Angeles, elle vit aujourd’hui à Los Angeles dans une petite maison au Nord de Silver Lake où elle nous a reçus.
Have you always lived in L.A.?
Tu as toujours vécu à L.A. ?
I moved here right after high school. I thought about going to San Francisco or Chicago but I ended up just coming here.
J’ai bougé ici juste après le lycée. J’avais pensé à San Francisco ou à Chicago mais j’ai fini par venir là.
Why do you think L.A. has become the (western) world epicenter of music?
Qu’est-ce qui fait de L.A. l’épicentre mondial de la musique (occidentale)?
I think there’s a lot of good ressources : there are great venues of every size, the sudios are incredible, there’s wonderful engineers, musicians who record music, tons of people to plan your stuff, it’s got everything you need. I always say it’s like being a plant in a rainforest : you just have every nutriments you possibly need to become a giant beautiful tree.
I feel really lucky to have figured out everything in a place that has so much to offer.
Je crois qu’il y a beaucoup de super ressources ici : de bonnes salles de toutes tailles, des studios incroyables, de très bons techos, des musiciens pour enregistrer, des tas de gens pour t’aider à t’organiser, bref, il y a tout ce qu’il faut. Je dis toujours qu’être musicien à L..A. c’est comme être une plante dans la jungle : il y a ici tous les nutriments dont on a besoin pour devenir un arbre géant. Je suis hyper chanceuse d’avoir monté mes projets dans un endroit qui a autant à offrir.
How do you manage both your careers with Feels and solo?
Comment tu gères tes carrières avec Feels et en solo ?
It’s been easy so far. This year has been a very solo heavy year. Next year will probably be more Feels oriented because we’re coming up with our second record in February. We all have a very symbiotic relationship, so it goes smoothly and Lena [Feels’ singer] plays violin with me.
Jusqu’à maintenant ça a été plutôt facile. Cette année a été une grosse année en solo, l’année prochaine ça sera davantage avec Feel puisqu’on sortira notre deuxième album en février. On fonctionne en symbiose, ça rend les choses faciles, et Lena [chanteuse de Feels, ndlr] joue du violon avec moi sur scène.
You’re touring all the time, what’s your favorite thing about it?
Tu tournes tout le temps, c’est quoi ton truc préféré de la tournée ?
It’s really great to become more comfortable with what I’m doing. I think it’s really important for any musician to get themselves out of their comfort zone, and it makes you figure out a lot of things about who you are and how you function. I think touring is more than ever a really essential part of playing music because you can’t really rely on record sales anymore. It’s a really great way to reach people, develop your survival skills and have a blast.
C’est vraiment cool d’être de plus en plus à l’aise avec ce que je fais. Je crois que c’est fondamental de sortir de sa zone de confort quand on est musicien, et ça permet de comprendre plein de choses sur qui tu es et comment tu fonctionnes. Tourner est plus que jamais une part essentielle de la vie de musicien parce qu’on ne peut plus compter sur les ventes d’albums. C’est surtout un moyen génial d’atteindre les gens, de développer son instinct de survie et de s’éclater.
You’ve been touring with great musicians, were you a fan of their music before or were they your friends?
Tu as tourné avec de super musiciens, tu étais fan d’eux avant ou ce sont des potes ?
I was a huge fan of all of them before. You always have this idea of who people are when you feel like you know them in the way of just their music, right? They’re all such down to earth folks who have passion and it’s so contagious it makes it wonderful to be around them.
J’étais une énorme fan de chacun d’entre eux ! On a toujours une certaine idée de qui sont les gens en fonction de la musique qu’ils font, non ? Eh bien eux ont tous les pieds sur terre et ils sont si passionnés qui c’en est contagieux, c’est super d’être avec eux.
Your solo project is a lot about songwriting, have you always been writing even before this project or was it always related to music?
Ton projet solo est vraiment base sur l’écriture, tu as toujours écrit ou c’est une pratique liée exclusivement à la musique ?
I’ve always written poems and stuff. Whenever I’m on the road i do a lot of writing and then when I come home, I’ll just be playing and look at what I’ve written and see if it fits. So I usually do lyrics first and music second.
J’ai toujours écrit des poèmes et d’autres choses. J’écris énormément quand je suis sur la route, puis je rentre à la maison, je joue un peu et je vois si ça fonctionne avec ce que j’ai écrit. La plupart du temps c’est paroles en premier et la musique ensuite.
Shannon Lay sera en Europe en novembre avec Rodrigo Amarante, et à Paris le 5 novembre à la Maroquinerie.
Photo et itw Agathe R.