[POP TALK] Bosco Rogers, les chevaliers du fun

On a parlé requin, fun et kayaks avec les Bosco Rogers

On vous en avait déjà parlé ici il y a quelques mois, et on le refait avec joie à l’occasion de leur passage au Supersonic ce soir avec les Sons Of Raphael -qu’on aime aussi très fort.
Pour fêter ça, on leur a posé quelques questions : les réponses sont aussi délicieusement absurdes que leurs maillots de bains.

Who is Bosco Rogers?
Bosco Rogers, c’est qui ?

We’re the baddest dudes on the beach, just your average muscular Michaels.
On est les types les plus badass de la plage, des gros plein de muscles classiques.

How does it feel to ride a dolphin?
Ca fait quoi de rider un dauphin ?

Strangely arousing, so smooth, beautiful smile and an enticing blowhole.
Bizarrement assez excitant : il était super doux, doté d’un sourire magnifique et d’un évent très séduisant.

How do you manage to compose together with a sea in between?
Comment vous arrivez à composer avec un mer qui vous sépare ?

We both have kayaks, we row from our respective sides with our guitars, a drum machine and a Stylophone, meet in the middle of La Manche and make beautiful aquatic garage pop. We have to leave our amps on the beach though (health and safety). We are very lucky to both be blessed with massively long leads.
On a tous les deux des kayaks et on rame depuis nos côtes respectives avec nos guitares, une boîte à rythme et un Stylophone. On se retrouve au milieu de la Manche et on joue une jolie pop garage aquatique. En revanche, on doit toujours laisser nos amplis sur la plage (pour des raisons de sécurité). On est très chanceux d’être tous deux dotés de très longs câbles.

Is it your goal to make people feel good/better with music?
Est-ce que votre but c’est de rendre les gens plus heureux avec votre musique ?

We hope so. The world seems to becoming a much darker, more insane place. People need to feel good, everyone is beautiful and deserve to have some good wholesome organic fun. Not fun organised by committee or corporations. Just good old fashioned, genitals flapping in the breeze kinda fun. If we can help with that then that makes us happy.
On espère. On a l’impression que plus ça va, plus le monde devient un endroit sombre et cinglé. Les gens ont besoin de se sentir bien, tout le monde est beau et mérite de s’amuser de façon saine et bio. Pas du fun d’entreprise, juste de la bonne vieille rigolade à base de parties qui battent au vent. Si on peut y participer, ça nous rend content.

What’s next? Wanna start hugging sharks ?
C’est quoi la suite ? Faire des câlins aux requins ?

We’d rather start fucking the sharks. The dishonest, the greedy and the cruel. We know that’s big talk for two guys making little ditties, but who knows? We could be the next Bill & Ted. Be excellent to each other.
On préférerait les niquer, les requins. Le malhonnête, le cupide et le cruel. On se rend bien compte que ce sont des mots lourds de sens pour deux mecs qui font de petites chansons, mais qui sait ? On pourrait devenir les prochains Bill & Ted :  être excellent l’un avec l’autre.

 

En poursuivant votre navigation, vous autorisez l'utilisation de cookies pour vous permettre une meilleure expérience et réaliser des statistiques de visite. En savoir plus